Nachrichten aus und über Kuba
Nachrichten, Berichte, Reportagen zu aktuellen Entwicklungen, Hintergründen und Ereignissen in Kuba, internationale Beziehungen und der Solidarität mit Kuba.
Alphabetisierung
Foto: Cubarte
I. Die Schlacht beginnt
Zwölf Jahrzehnte sind vergangen, und die Ergebnisse dieses Kulturepos, das schlicht "Die Kampagne" genannt wird, sind für die mehr als 100.000 jungen Menschen, die mobilisiert wurden, immer noch spürbar.
Besuch im Lager meiner Edison-Kollegen in Kawama, Varadero. |
Im April vor 60 Jahren hielten die Jungen in meiner Schule Nachtwache, weil wir spürten, dass eine Aggression im Anmarsch war, und wir mobilisierten, um unsere Schulen und unsere Revolution zu schützen. Das Schuljahr endete früh. Um dem Ruf zu folgen, hinauszugehen, um die Alphabetisierung zu lehren, und von den Nächten der Nachtwache an, gingen die Jungen ins Camp Granma in Varadero - die Mädchen gingen nach Kawama -, wo wir lernen würden, wie man die Fibel und das Handbuch benutzt, wir würden darin geschult werden, die chinesische Laterne anzuzünden, und wir würden beginnen, uns darüber klar zu werden, was uns als nächstes bevorstand, in meinem Fall die Berge von El Escambray.
Die Vorhut von der "Kampagne Conrado Benítez", die Lotsenbrigade, hatte in Playa Girón eine echte Feuerprobe bestanden und den Sieg über die von den USA organisierte Söldneraggression errungen. Wir haben uns von der Gefahr nicht entmutigen lassen, sondern wurden durch diese Episode in unserem Willen zu dienen bestätigt.
Faksimile des Umschlags der Rede von Fidel im Mai 1961 |
Ich war stolz darauf, zu diesem Konglomerat in Gründung zu gehören, und ich gehörte zu denen, die an jenem 5. Mai vom Klassenzimmer zu den Bemühungen um die Massenbildung unseres Volkes übergingen, und zwar mit viel mehr Enthusiasmus und revolutionärem Eifer als im Bewusstsein der Transzendenz des Ereignisses.
Wir standen vor einer noch nie dagewesenen Herausforderung "der Schöpfung, der Bildung und des Friedens", wie Fidel es in seiner Rede an die Mütter der jungen Bauernmädchen, die am 14. Mai jenes Jahres in Havanna studierten, beschrieb. Wie recht der Oberbefehlshaber hatte, als er uns am selben Tag in Varadero sagte: "Sie werden viel mehr lernen als lehren".
Zum virtuellen Abschied unserer beispiellosen Mission sagte Fidel am Muttertag im Amphitheater von Varadero, dass wir im Gegensatz zu den Milizionären, die die Invasion in weniger als 72 Stunden besiegt haben, zu einer anderen Armee gehören, die "eine längere und schwierigere Schlacht zu schlagen hat". Die Bekämpfung des Analphabetismus erfordere "mehr Ausdauer und Anstrengung", sagte er und warnte, dass "ein Kampf wie dieser ... noch nie irgendwo auf der Welt geführt wurde".
Mit meinen Eltern, meiner Schwester und meiner Großmutter väterlicherseits in Camp Granma, Varadero. |
Der Stolz, Teil dieses Alphabetisierungsprozesses zu sein, der gerade begann, sich zu verallgemeinern, wurde durch die Einschätzung verstärkt, dass "selten junge Menschen irgendeines Volkes in ihre Jugend das Vertrauen und die Hoffnung gesetzt hat, die unsere Bevölkerung in die ihre gesetzt hat". Fidel versicherte uns - und wieder einmal sollte er Recht behalten -, dass die Bauern uns, die wir mehrheitlich aus der Stadt stammten, lehren würden, was sie "in dem harten Leben, das sie bis heute geführt haben, gelernt haben".
Viele Jahre später stimmte ich ihm in meinem Buch Episodios para el relevo (Editorial Pueblo y Educación) zu, als ich schrieb: "Für jeden gelehrten Buchstaben, jeden Diphthong oder jede Konjugation gab es in den Monaten, die vor uns lagen, immer mehr als einen Lernprozess, manchmal schmerzhaft, aber immer lohnend, der uns Revolutionäre bewusster machte, was wir taten".
Die Erfahrungen des wöchentlichen landwirtschaftlichen Freiwilligendienstes waren nur eine Art Vorgeschmack darauf, wie es sein würde, auf dem Feld zu leben, zu lehren und zu arbeiten. Die Vorahnungen des Revolutionsführers ließen das, was seine Zuhörer wussten, zur Bedeutungslosigkeit verblassen. Später erinnerten wir uns an ihn in der kalten, dunklen Morgendämmerung der Berge, in meinem Fall zunächst am Ufer des Río Negro, der später in den Hanabanilla- übergehen sollte. Wenn ich mich mit mehr Selbstdisziplin als Lust aus der Hängematte "herauszog" und die Aluminiumkanne mit leichtem Kaffee griff, um meine Eingeweide zu wärmen, klang seine Anleitung in meinen Ohren: "Diejenigen, die in den Bergen sind, wenn die Erntezeit kommt, helfen den Bauern beim Kaffeepflücken ... (denn) vor allem musst du lehren ... mit deinem Beispiel ... du musst dein Hemd durchschwitzen ... und ihnen helfen".
Seine Ratschläge mit Blick auf die soziokulturellen Veränderungen, die sich aus dieser gewaltigen Anstrengung ergeben würden, und sein Vertrauen in die neuen Generationen waren ausschlaggebend dafür, dass aus dem Amphitheater in Kubas berühmtestem Badeort eine begeisterte Welle von Brigadistas hervorging. Im Nieselregen, der sich mit den Abschiedstränen unserer Mütter vermischte - denn viele unserer Mütter hatten den Tag mit uns verbracht -, kehrten wir zu den Unterkünften zurück, in denen wir wohnten. Am nächsten Tag, nach dem üblichen "Aufstehen" um 6 Uhr morgens, reinigten wir die Wohnung, in der wir untergebracht waren, erhielten unsere Uniformen und Rucksäcke, und am Nachmittag brachen wir - in unserem Fall - nach Santa Clara auf, der nächsten Etappe unseres Abenteuers.
Wir schlossen uns dem Strom an, der über die Conrado-Benítez-Brigade hinaus weiter anwuchs - zu der später auch Arbeiter der so genannten Brigade "Patria o Muerte" gehörten - in der Überzeugung, dass es nur eine Alternative zu unserem Vorhaben gab: den Sieg.
Frühe Tage
Über dieses große Bildungsabenteuer könnte man viele Besonderheiten sagen, je nach den unterschiedlichen Erfahrungen. Ich habe versucht, meine zu sammeln, indem ich mich auf das einzige Tagebuch gestützt habe, das ich je in meinem Leben geführt habe, eine Empfehlung, die uns von Anfang an gegeben wurde und auf die Professor Deulofeu - ich erinnere mich noch heute an ihn - bestanden hat, weil sie jedem von uns die Möglichkeit geben würde, einen entscheidenden Abschnitt in unserem Leben zu rekonstruieren. Es diente mir als virtuelles Drehbuch für das bereits erwähnte Zeugnisbuch, eine Art Skelett, dem ich Muskeln, Blut und Haut hinzufügte und aus dem ich nun, da es 55 Jahre alt ist, einen Abschnitt entnehme, um mich an jene frühen Tage zu erinnern.
Für die überwältigende Mehrheit meiner Klassenkameradinnen und Klassenkameraden war es eine Gemeinsamkeit, dass wir zum ersten Mal frei von familiärer Vormundschaft waren; wir begannen, ohne die Notwendigkeit, die Eltern zu informieren, aber auch ohne die Möglichkeit, sie zu konsultieren, auszukommen. Wir begannen zu reifen, ohne es zu merken.
Jeder von uns hatte sicherlich ein anderes Debüt. In meinem Fall war es die Initiative, die ich zusammen mit drei anderen Freunden, mit denen ich ein Zimmer teilte, ergriff, um die hübschen Hängematten aus Segeltuch in der Baumgruppe zu nutzen, die den Ort umgab, an dem wir auf unseren endgültigen Standort in den Bergen warteten.
Meine Mitstreiter: Seco, Picaso, Sastre und Eddy. |
Wir wollten uns an unser bevorstehendes bäuerliches Leben gewöhnen, aber wir rechneten nicht mit dem sintflutartigen Regen, der nach Mitternacht das Nylon, mit dem wir uns zugedeckt hatten, wie Zeitungspapier aussehen ließ und uns so sehr durchnässte, dass wir beschlossen, unser Training zu unterbrechen. Das war auch die erste Zigarette, als wir die damaligen Dörfer wie Cumanayagua kennenlernten und uns mit dem Auf- und Abstieg, den Blasen an den Füßen von unseren neuen Stiefeln, wenig oder gar keinem Essen und ab und zu mit Schüssen in der Nacht konfrontiert sahen, denn das war eine Gegend, in der es "Rebellenbanden" gab... Aber das ist eine andere Geschichte...
II. Bewältigung anderer Herausforderungen
Das Unterrichten, die Arbeit auf den Feldern, das Zusammenleben mit anderen Familien, die Anpassung an die ländlichen Bedingungen und das Zurücklassen der Gewohnheiten von Kindern, die in stabilen Familien in der Stadt aufgewachsen sind, wurden in vielen Fällen durch die Gefahren einer sehr komplexen Zeit und eines sehr komplexen Ortes ergänzt.
Am 12. Juni 1961 erhielten diejenigen von uns, die in der Gegend von Río Negro Calabaza - und in anderen Teilen von El Escambray - Alphabetisierungsunterricht erteilten, die erste Warnung: "Gehen Sie nicht weit weg von den Häusern, in denen Sie Alphabetisierungsunterricht erteilen. Tun Sie es nie allein", lautete die lakonische Warnung von Professor Luciano Rodríguez, dem Leiter der Brigade des Edison-Instituts, der uns zum ersten Mal besuchte, seit wir uns auf diesem Hügel niedergelassen hatten.
Professor Luciano und Gilberto - ebenfalls ein brigadista - zusammen mit der Familie, bei der er lebte. |
Am Abend zuvor hatte ich im Haus eines Bauern übernachtet, dessen Name im Kampf gegen die Banditen legendär geworden war: Puro Villalobos. Dort hörte ich von seinen Söhnen Geschichten über Schandtaten und sogar Morde, die von Elementen begangen wurden, die Feinde der Revolution waren. Einige von ihnen waren Aufseher der Großgrundbesitzer, die nach 1959 nach Miami geflüchtet waren und ihre Rückkehr anstrebten, um die Ausbeutung der armen Bauern der Region fortzusetzen. Aber ich habe nicht geglaubt, dass das irgendetwas mit uns zu tun hat.
Dieser Abend "por la libre" war Teil der Spaziergänge, die eine kleine Gruppe von Alphabetisierungslehrern zu weit entfernten Orten wie Cimarrones, der Cueva de la Vieja - auf dem Hügel namens La Colicambiá -, Jibacoa und sogar zu der Stelle, an der der Fluß Hanabanilla gestaut wurde, unternahm. Für uns gehörten die Geschichten von den hart arbeitenden Milizionären mit Maschinengewehr in der Hand und Ketten aus Santa-Juana-Samen um den Hals der jüngsten Vergangenheit an, denn die "Limpia del Escambray" (Kampf gegen konterrevolutionäre Banden) war bereits beendet.
Gruppe von Alphabetisierungslehrern in der Region Río Negro. |
Nach dem, was an diesem Nachmittag gesagt wurde, wussten wir, dass die Konfrontation nicht nur politischer und ideologischer Natur war und dass es ein Wiederaufleben der bewaffneten Gewalt gab.
Die folgenden Monate bis zur überstürzten Abreise von dem Ort, an dem ich den Sieg über die Unwissenheit feierte, waren geprägt von ständigen Episoden im Zusammenhang mit dieser latenten Bedrohung, die immer ernster wurde, je tiefer wir in das Massiv vordrangen. Erst einige Jahre später erfuhr ich, dass sowohl der Besitzer des Hauses, in dem ich wohnte, als auch zwei andere Brüder, die Nachbarn von ihm waren, mit den "Rebellen" kollaborierten. Einer von ihnen, der "gute Mensch" mit den "Lehrern", der in seinem kleinen Laden auf dem Hügel unseren Hunger stillte, benutzte ein Maultiergespann, um Waffen für sie zu transportieren - versteckt zwischen Bananenstauden.
Und in diesen komplizierteren Bereich haben sie mich versetzt, als ich meine Arbeit im ersten Haus beendet hatte. Im Juli ging ich die „Loma de la Legua“ hinauf in Richtung Las Cien Rosas, Charco Azul Arriba, an der Spitze einer Gruppe von Brigadisten des Kontingents „Patria o Muerte“ - Arbeiter, die mobilisiert worden waren, um Alphabetisierung zu lehren -, die sich bewaffnet hatten, um an Orte zu gehen, an denen nachts Bauern zu Kollaborateuren der Rebellen wurden.
Ich erinnere mich an den Fall eines Lehrers, der wie ich im Haus eines der Bandenführer in der Gegend untergebracht war, der sich El Congo Pacheco nannte. Er hatte die Anweisung, seine Hängematte nicht zu verlassen, egal was er in der Nacht hörte, und hielt sich strikt daran. Und so erfüllte er seinen Auftrag. Seine Tapferkeit war einer Medaille würdig.
Die Logik, dass wir bewaffnet eine Zielscheibe für den Feind sein würden, der versuchen würde, uns das, was wir bei uns trugen, zu entreißen, zumal wir isoliert voneinander lebten, war ein stichhaltiges Argument, zumindest für mich und meine Brigadekollegen, die nur eine Machete und ein Messer bei sich trugen, Utensilien, die uns allen gemeinsam waren.
Im September mehrten sich die Anzeichen für eine Besorgnis über die Zunahme der Bandenaktivitäten. Je weiter die Alphabetisierung voranschritt und wir zur Konsolidierung des revolutionären Prozesses beitrugen, desto mehr nahm der Vandalismus zu. Die Schüsse in der Ferne wurden häufiger und kamen näher. Gerüchte über Anschläge und Attentate gingen mit der zunehmenden Bewegung von Milizionären einher. Der Besitzer des Hauses, in dem er wohnte, wurde nach einigen Tagen in Freiheit erneut inhaftiert, weil er mit den "Rebellen" gemeinsame Sache gemacht hatte.
Mein Vater besucht mich in dem ersten Haus, in dem ich lesen und schreiben lernte; Rio Negro, Escambray. |
Die völlige Unkenntnis der Gefahren und die jugendliche Ungeduld - man bedenke, dass ich erst 14 Jahre alt war - führten dazu, dass wir ständig auf den Straßen unterwegs waren, auf dem Weg zum Dorfladen, auf dem Weg zur Schule in Batey, bei nächtlichen Treffen zur Gründung des CDR (Komitee zur Verteidigung der Revolution) und des FMC (Kubanischer Frauenverband) oder bei einfachen Dominospielen in Häusern, die manchmal gar nicht so nah beieinander lagen. Die sonntäglichen Ballspiele in El Nacimiento, die für die Region typischen festlichen Abende oder einfach das Fischen von Biajaibas (Schnappern) in einsamen Bächen sind Teil meiner Erinnerungen an diese Zeit.
Aber die Arbeit an dem, wozu mich meine Eltern ermutigten, "die Indoktrination der Verwirrten", die Umwandlung verdächtiger Mentalitäten und die Eingliederung vor allem der jungen Menschen in den revolutionären Weg, bildeten einen giftigen Nährboden für die erneuten Aufstände gegen die Brigadisten. Sie haben uns nicht verziehen, und das hat der Alphabetisierungslehrer Manuel Ascunce mit seinem Leben bezahlt.
Die Gefahr naht
Im September schrieb ich an meine Eltern, dass "in jedem Lager 85 Milizionäre waren". Ich habe ihnen nicht gesagt, dass die Panzerfäuste zum Konzert der nächtlichen Kriege hinzukamen, die mich in mehr als einer Nacht mit einer gewissen Besorgnis geweckt haben, auch wenn sie nicht in der Nähe waren.
Die Verantwortlichen drängten uns, den Feldzug im November zu beenden, und verboten uns, allein und niemals nachts auszugehen. Den ersten direkten Eindruck von dem, was geschah, bekam ich an einem Sonntagmorgen auf dem Weg zu einem Ballspiel, als ich an einer Wegbiegung vor einer bescheidenen Hütte einen Mann an einem belaubten Baum hängen sah. Der Stacheldraht an seinem Hals war und ist ein unauslöschliches Bild des Schreckens, den die "Contras" in dieser Gegend zu verbreiten versuchten.
Ende November hatte ein weiteres Ereignis dieser Art einen tiefen Eindruck auf mich: Einige Freunde des Hauses, in dem ich wohnte, Vater und Sohn, beide Maultiertreiber, wurden nach Beendigung eines der häufigen nächtlichen Domino-Spiele, die sie mit uns spielten, einige Kilometer entfernt auf ihrem Heimweg überfallen und ermordet.
Flucht aus der Hölle
Der erste Freitag im Dezember 1961 war vielleicht der längste Freitag in meinem Leben. Es hat lange gedauert, bis ich in der Lage war, die Ereignisse und Ideen zu ordnen und zu sortieren, was passiert ist und was ich mir vorgestellt habe. Die chronologische Reihenfolge muss mit dem Enthusiasmus angeführt werden, mit dem ich aufwachte, weil ich in einem nahe gelegenen Haus ein Abschiedsbankett genießen wollte, das ich am Tag zuvor mit der Unterzeichnung des Briefes beendet hatte, den der zehnte und letzte meiner Schüler an den Comandante en Jefe Fidel Castro gerichtet hatte, um ihm für die Möglichkeit zu danken, lesen und schreiben gelernt zu haben.
Ich sollte nach allen Regeln der Kunst verwöhnt werden, vom frisch geschlachteten Schweinebraten bis hin zu verschiedenen Speisen - alles in Schweinefett gebraten (ich hatte keine Ahnung, dass es das Wort Cholesterin gibt). Am Tisch sitzend, etwa um ein Uhr nachmittags... begann die Odyssee ...
Mein Freund und Brigadist José Manuel überbrachte mir eine dringende Nachricht aus dem weit entfernten Hauptquartier, in der meine sofortige Evakuierung angeordnet wurde, ohne meine Habseligkeiten einzusammeln. An seinem Gesicht konnte ich erkennen, dass es kein Scherz war. Wir brachen auf und kamen an dem Haus vorbei, in dem Ricardo unterrichtete, an dem Haus, in dem ich wohnte, um uns zu verabschieden, und wir stiegen auf die Spitze des Hügels, an dessen Hang wir uns befanden.
Von dort aus sahen wir, wie eine Gruppe von Personen zu dem Haus kam, das fünf Monate lang mein Zuhause gewesen war, und ohne darüber nachzudenken, ob es sich um Milizionäre handelte oder nicht, machten wir uns in vollem Tempo auf die Suche nach dem Volksladen. Ich schrieb, dass "jeder, der uns sah, denken würde, wir seien die neuen Besitzer der "Sieben-Meilen-Stiefel". Unsere Schritte ließen uns wie Dreisprungspezialisten aussehen."
In rasantem Tempo erreichten wir das Zelt, das bereits von Brigadisten und Transportern verlassen war, und setzten unseren Weg den Hügel hinunter fort, um nach Cimarrones zu gelangen, wo es eine kleine Anlegestelle am Hanabanilla gab, von der aus ein Boot mit uns ablegen würde. Ohne auf Bäche, Abhänge oder Felsen zu achten, fuhren wir in Rekordzeit die Loma de la Legua hinunter, passierten das Haus von Puro Villalobos und sprangen in das klapprige Boot, das mit unseren Begleitern auf uns wartete.
Mit Machete und Messer am Gürtel. |
Das Lachen, das nicht durch einen Scherz hervorgerufen wurde, hallte durch Zoila, Vista Hermosa, Naranjito und andere Gebiete, die an uns grenzten und die wir hinter uns ließen. Wir wussten immer noch nicht, was hätte passieren können, aber wir fühlten alle die Freude, lebendig und erfüllt zu sein.
Eine riskante Rendite
Der aufgeschreckte Ansturm endete um 4 Uhr morgens in den jeweiligen Häusern mit Geschichten, die die Angehörigen berichteten, welche in Unkenntnis der Situation lebten, die sich um uns herum entwickelte. Eine Woche später kehrten wir in die Berge zurück, weil man uns sagte, die Situation sei unter Kontrolle.
Am 9. Dezember wurde uns in Cumanayagua zugesichert, dass wir von der Miliz unterstützt würden, um unsere Sachen zu holen und dann sofort zurückzukehren. Die vier, die am weitesten von der Gruppe entfernt waren, waren El Guajiro Planas, Ricardo, Zenande und ich. Als wir an dem bereits erwähnten Dorfladen ankamen, erwartete uns niemand, was uns nicht überraschte, und wir begannen den Aufstieg zu unseren jeweiligen Behausungen allein.
Mit Emma, Ana Teresa, Pérez-Puelles und Zenande in einem Park in Sancti Spiritus, am Ende von Taguasco bzw. El Escambray. |
Die unbegleitete Ankunft erschreckte die Familie. Es gab ein schnelles Einsammeln der Habseligkeiten, flüchtige Umarmungen und Küsse - ich war noch nie ein Freund von Abschieden – im Beisein von Pablo, dem ältesten der unverheirateten Brüder, der mir mit den Paketen auf seinem Pferd half. Es war alles vorbei, bevor die Dämmerung einsetzte, und wir vier, die wir wieder zum Laden gelaufen waren, setzten unseren Weg zur entfernten Anlegestelle fort.
Die merkwürdige Stille des Busches auf dieser neuen Abfahrt und die fast völlige Abwesenheit von Bauern wurde nur drei Kilometer vor der Einschiffung nach El Salto plötzlich durchbrochen. In der Schlucht, durch die wir marschierten, ertönte ein heftiges Gewehrfeuer, das offenbar in einem Gebiet namens Mata de Café entstand. Das war ein Abschied aus einer Hölle, die es hier Wirklichkeit war.
Verängstigt, aber unversehrt, traten wir den Rückweg an. Die Gefahren lagen hinter uns. Das Abenteuer endete mit der Erfüllung unserer Pflicht und einer unschätzbaren Lebenserfahrung, für die wir immer dankbar sein werden.
III. Eine Schmiede für alle Zeiten
Fidel warnte uns zu Beginn dieser fast mythischen Kampagne, dass wir nicht nur dazu beitragen würden, mehr als einer Million Kubanern das Lesen und Schreiben beizubringen, sondern dass diese Anstrengung aus hunderttausend jungen Menschen in den Städten "mehr Revolutionäre und bessere Bürger" machen würde.
Die Romantik, eine nie dagewesene Mission zu unternehmen, entsprach dem Moment, als der triumphierende Aufstand zur Revolution wurde. Es war die große Chance für uns Neulinge, uns stärker zu engagieren, das Leben mit seiner Härte auf dem Land, seiner Arbeit, seiner Entbehrung und seiner Unwissenheit kennenzulernen und die Hoffnungslosigkeit zu erfahren, in der die große Mehrheit der Kubaner, die Armen und Analphabeten, bis 1959 lebten, das noch in greifbarer Nähe lag.
Bei der zweiten Familie, bei der ich Alphabetisierung unterrichtete, in Cien Rosas, Charco Azul, Escambray. |
Die studentischen Mobilisierungen - landwirtschaftliche, politische und militärische - waren nur eine Art physische und ideologische Vorbereitung für die große Masse von uns, die sich auf dieses große Abenteuer einließ und für einen längeren Zeitraum von zu Hause wegging. Die "Asociación de Jóvenes Rebeldes", der viele von uns an meiner Schule angehörten, war der Einberufer, aber die Bemühungen wurden zentral von einer nationalen Kommission organisiert, die sich aus Erwachsenen, hauptsächlich Lehrern, zusammensetzte.
Damals begann ich die Veränderungen wahrzunehmen, die die neuen Zeiten mit sich brachten, denn meine Eltern hatten mit viel Mühe meine Ausbildung in einer öffentlichen Schule bezahlt, in der "Papas Söhne und Töchter" vorherrschten und daher von Entscheidungen zum Nutzen des Volkes betroffen waren, die ihnen fremd waren. Ich gehörte damals zu einer Minderheit in meiner unmittelbaren Umgebung, die auf der Straße zur überwältigenden Mehrheit wurde.
Unter ihnen gab es jedoch auch solche, die sich trotz enger Bindungen und Umgebungen anschlossen und so an der Seite der Hauptakteure dieser und anderer patriotischer Taten standen (und stehen): dem Volk. Obwohl die Mission schwierig war, kehrten 20 der 57 Brigadisten, die gemeinsam aufgebrochen waren, Ende Dezember lächelnd nach Havanna zurück.
Mein Vater und mein brigadistischer Freund El Guajiro Planas. Im Hintergrund ist der Río Negro zu sehen, und das Tal des heutigen Hanabanilla-Sees. |
Das Besondere in unserem Fall, den Jungen und Mädchen des Edison-Instituts in La Víbora, ist, dass wir von einem stellvertretenden Direktor und Miteigentümer des Zentrums, Luciano Rodríguez, geleitet wurden, der die Erfahrung gemacht hat, zusammen mit einigen seiner Brüder dem beizutreten, was gesellschaftlich im Entstehen begriffen war, während andere die Schule verließen, als das Bildungswesen verstaatlicht wurde, und eine Schule mit diesem Namen in Miami gründeten. Sein Beispiel - er wurde Direktor eines Polytechnikums in Centro Habana - spiegelt den Altruismus, die menschliche Sensibilität und die Ablehnung von Ungleichheiten wider, die andere wie ihn dazu brachten, sich von den Klassenbindungen zu lösen und sich der revolutionären Sache anzuschließen. Diese Zeilen stehen für eine Hommage an die hervorragenden Lehrer, Ärzte und anderen Fachleute, die bei der Geburt des Neuen geholfen haben und nicht dem Geld gefolgt sind.
Lehmboden und Yaguas-Dach
Es wäre übertrieben zu sagen, dass dies das generelle Bild der Lager war, in die wir Alphabetisierungshelfer 1961 kamen. Aber sie waren zahlreicher, als die Postkarten mit den Darstellungen zeigen wollten. Die damalige Zeitschrift BOHEMIA spiegelte diese Realität wider.
Einige Erhebungsbögen des Ministeriums für öffentliche Gesundheit, Direktion für Lehre und Verbreitung "Carlos J. Finlay", in denen ich die Bedingungen in den beiden Häusern, in denen ich während meines Aufenthalts in El Escambray wohnte, wiedergegeben habe, helfen mir, diese Vision zu dokumentieren. Sie werden Unterschiede zwischen den beiden feststellen, aber die erste war diejenige, die drei Monate lang meine neue Angst vor einer ganz anderen Umgebung aufnahm.
Sie befand sich in Río Negro, Barrio Guaniquical, Gemeinde Trinidad, auf einer Anhöhe, von der aus man das Tal überblicken konnte. Ich fasste dann zusammen, dass in einer Drei-Zimmer-Hütte mehr als 10 Personen lebten, mit nur einem Bett - der Rest schlief in Hängematten. Elf seiner Bewohner verbrachten die Nacht in einem "Schlafsaal" (Wohnzimmer und Küche-Esszimmer vervollständigten den Raum) mit einem Lehmboden, Bretterwänden und einem Guano-Dach, ohne Wasserbrunnen, geschweige denn einem Aquädukt. Die kostbare Flüssigkeit musste aus einem kleinen Bach am Fuße einer steilen Schlucht geholt werden. Gekocht wurde mit Feuerholz (das die karge Kost aus Süßkartoffeln und Reis räucherte). Der Abschnitt über die Fäkalienentsorgung, zu dem keine einzige Frage gestellt wurde, führte zu sehr schlechten hygienischen und sanitären Bedingungen.
In dem anderen Haus in der Siedlung Las Vegas, Barrio Aguacate, in Trinidad selbst, hatte das Haupthaus einen kleinen Schlafzimmer-Abstellraum, in dem drei junge, alleinstehende Familienmitglieder und ich jede Nacht Hängematten aufhängten. Ich war von Juli bis Dezember dort. Der Rest des Hauses mit seinen 5 Zimmern beherbergte ebenfalls viele Menschen. Der Lehmboden und die Bretterwände wurden mit einem Ziegeldach gekrönt, was eine bessere wirtschaftliche Situation widerspiegelt. Ebenso wie die Tatsache, dass es eine Latrine gab - die allerdings nur von den Frauen und nicht immer benutzt wurde - und dass der Besitzer einen Jeep besaß, der allerdings vor meiner Ankunft beschlagnahmt worden war, weil er mit den "Rebellen" in der Region zusammenarbeitete.
Dieses Panorama trägt dazu bei, die Herausforderungen zu verstehen, denen sich der revolutionäre Prozess zur Verbesserung der Lebensbedingungen an diesen Orten - nicht nur in den rauen Bedingungen dieser Berge - gegenübersieht. Die Erhebungen ermöglichten eine bessere Bewertung der Entwicklung der Gemeinwesenarbeit, die aufgrund der negativen politischen Atmosphäre ohnehin schwierig war.
Erinnerungen und Engagement
Die oben kurz geschilderten Umstände haben mich nicht negativ geprägt, so sehr es auch den Anschein haben mag, sie zu schildern. Sie blieben (und bleiben) in meiner Erinnerung als eine Realität - weder übertrieben noch beschönigt -, die wir Erzieherinnen und Erzieher zu schätzen wissen. Ähnliches oder Schlimmeres in anderen Gegenden erklärt und rechtfertigt die Notwendigkeit radikaler sozialer Umwälzungen, wie sie damals in Kuba stattfanden.
In jenem intensiven Jahr, in dem wir begannen, als Männer und Frauen der Revolution zu reifen, obwohl wir noch Jugendliche und einige von uns fast noch Kinder waren, gibt es Erfahrungen, die noch immer nachwirken, ohne eine wesentliche prägende Bedeutung zu haben. Aber unser Gesäß wird sich immer an den Schmerz erinnern, wenn wir zum ersten Mal auf einem Pferd, einer Stute oder einem Maultier reiten (letzteres war bei mir der Fall), oder unsere Hände werden die Blasen vom Mähen und Pflügen von Feldern spüren - wenn sie so abschüssig sind wie die in Las Vegas, noch schlimmer. Es war die Zeit der ersten Zigarette (aus Reispapier, "rompe pecho", wie man es nannte); des Verpassens der kleinen Alphabetisierungsmädchen im fernen Taguasco; des Genießens der "raspa de harina" mit Zucker, der großen "cuyás"-Bananen und des jutía-Fleisches, das ich mit Hilfe meines Gewehrs und der Hunde im Busch gejagt hatte, all das im zweiten Haus.
Von größerer Bedeutung, was mich dazu veranlasst, zum 55. Jahrestag zu schreiben, ist, was Die Kampagne für meine Generation bedeutete, über den Wert des Unterrichts für diejenigen, die nicht lesen und schreiben konnten, hinaus. Es war die erste, für viele wesentliche Schmiede, die uns bewusster und endgültiger auf den Weg brachte, immer danach zu streben, anderen nützlich zu sein, die Essenz des Sozialismus, für den alle, die sich heute BRIGADISTAS nennen, niemals aufhören werden zu kämpfen.
IV. und letztes Kapitel: Die Ehre, ein Alphabetisierer zu sein. 60 Jahre später
Während ich schreibe, spüre ich in meinen Knochen und in meiner Erinnerung das Rattern des Zuckerrohrzuges, der mich zurück in meine Heimat in der Hauptstadt brachte, nachdem ich meinen letzten Auftrag als Conrado-Benítez-Brigadist erfüllt hatte. Seit dieser Szene sind fast 60 Jahre vergangen.
"...dem Vaterland zu dienen, wo immer ich gebraucht werde", hatte ich am 12. an meine Eltern geschrieben, als ich berichtete, dass ich in Venegas war ... "wo der Teufel die drei Schreie ausstieß".
Jahre später korrigierte ich diese Einschätzung, als ich schrieb, dass es nicht wirklich ein so abgelegener Ort war, an dem ich in den letzten Tagen der Kampagne landete, aber nach so vielen Monaten der Trennung von zu Hause war der neue Ort so weit von allem entfernt, was ich wiederfinden wollte, dass meine Stimmung nicht anders sein konnte als die, die sich in diesem Schreiben widerspiegelte.
Alles hatte, wie viele Dinge im Leben, durch Zufall begonnen... Von Cumanayagua aus war ich zur Farm "Piti Fajardo" in Trinidad gegangen, wo die Proklamation des Escambray zum Analphabetenfreien Gebiet stattfinden sollte.
Ich hatte nur noch eine Decke, einen Pullover und ein Handtuch. Den Rest meiner Sachen hatte ich meinem Vater gegeben, der mich bei meinem riskanten Rückzug aus dem Gebirgsmassiv, wo die Konterrevolutionäre ihre Aktionen verstärkten, unterstützt hatte.
Ich war zuversichtlich, dass ich spätestens am nächsten Tag in Havanna sein würde. Ich hatte nicht damit gerechnet, dass der Leiter der Kampagne in Sancti Spíritus meine Brigade um 15 Freiwillige bitten würde, um sie in seiner Gemeinde zu unterstützen. Nur zwei von uns verschoben ihre bevorstehende Rückkehr. Fast ohne es zu merken, war ich einer von ihnen.
In meinem Buch "Episodios para el relevo" (Episoden für den Staffellauf) schrieb ich vor einigen Jahrzehnten - und jetzt bestätige ich es - "Heute hätte ich die Herausforderung damals nicht angenommen, weil ich gegen die Täuschung rebelliert hätte, vorzugeben, dass man in nur 10 Tagen mit dem elementaren Lernen für Analphabeten beginnen und es überwinden muss, um ein Ziel zu erreichen".
Ich befand mich auf dem Weg nach Trinidad, als würde die Kampagne noch einmal von vorne beginnen. Ich wurde zusammen mit meinem guten Freund José Manuel Hernández Reina, der wegen einer Episode in den Mangroven des Escambray-Gebirges bereits als "Jesus Christus" bekannt war, nach Venegas versetzt. "Da ich fast keine Kleidung zum Wechseln hatte (zum Glück war es für mich nichts Neues mehr, ohne Unterwäsche zu sein), verbrachte ich einige Tage mit großen Kontrasten. Einerseits schlief ich auf einer Pritsche ohne Matratze, andererseits aß ich mittags drei Steaks auf einmal; ich ärgerte mich über den Studenten, der zum Nachtunterricht eingeteilt war, und gleichzeitig vergnügte ich mich tagsüber in Gesellschaft beim Billardspielen".
Ich habe dem Schüler, der 62 Jahre alt, aber nicht zurückhaltend war, dem es an Sehkraft und Interesse mangelte, in drei Tagen das Unterschreiben beigebracht. Er setzte seine Unterschrift auf drei Vorlagen, die ich mit meiner linken Hand - der weniger geübten - ausfüllte, und damit hielt ich ihn nach einer Woche für mündig. Glücklicherweise war das ein seltenes und isoliertes schlechtes Beispiel, das den gewaltigen Triumph über die Ignoranz, der in meinem Land vor sechs Jahrzehnten stattfand, nicht im Geringsten trübt. Aber es hat mich die erste Lektion dessen gelehrt, was ich seither jedes Mal, wenn ich diese Art von Aktion sehe, als Opportunismus anprangere.
Fahne, die mich seit dem Feldzug begleitet.
In dem von mir zitierten Werk heißt es: "Die letzten Tage in dem fernen Dorf Espiritu haben den Glanz des wahren Triumphs nicht getrübt; sie haben mich nur vor denen gewarnt, die mit den Wahrheiten spielen, um sie ihrem persönlichen Vorteil anzupassen, eine Lektion, die mich auch heute noch vor manipulierten Utopien auf der Hut hält".
Auszeichnungen für |
Alphabetisierungskurse. |
Am Dienstag, dem 19. Dezember, verließen wir Brigadisten von Havanna um neun Uhr morgens das Gebiet in Richtung Hauptstadt in einem Zuckerrohrzug mit einem improvisierten Guano-Dach, "mit Freude in den Augen und in der Kehle": "Ich sah von der Ebene aus, auf dem Weg nach Santa Clara, die Berge, die uns so viel bedeuteten, (den Escambray) so weit entfernt in der Geographie und doch so nah in unseren Gedanken; scheinbar friedlich und doch so voller Spannung. Wenn ich diese entscheidende Zeit bewerte, in der die meisten von uns ihre naive Jugend hinter sich gelassen haben, denke ich an die fast 52 Stunden, die wir in dem rasselnden Zug verbracht haben, der uns nach Pannen, Regengüssen, Kälte und Mangel an Vorräten in der Nacht des 21. Dezember auf dem Asphalt der Hauptstadt zurückließ, mit der Gewissheit, dass wir, wie Fidel am nächsten Tag bestätigen würde, ein fruchtbares und kreatives Leben, ein außergewöhnliches Leben vor uns haben".
Wenn ich heute, 60 Jahre älter, erneut gebeten würde, in die Berge zu gehen, um zu unterrichten, und ich hätte die gleichen körperlichen Voraussetzungen wie damals, würde ich wieder ICH BIN DABEI sagen.
José dos Santos
15.12.2021, Cubarte